амёба в одеяле
Наполеон, который смог.

Ну вот и всё. Что смогла, я сделала. Начинала я переводить чисто для себя, но меня просили поделиться результатом, а жадничать грешно. Собственно, главное достоинство этих субтитров в том, что они в принципе существуют. Я сводила вместе три разных англоперевода (каждый из которых неидеален), ну и некоторые (слово)сочетания, а иногда и целые фразы переводила при помощи китайско-русского онлайн словарика.


Итого, плоды двухмесячного труда в состоянии перевожу во сне и наяву: ссылка на папку с торрент-файлом для скачивания видео и архивом внешних субтитров

Пойду напьюсь чаем. :crzdrink:

!!!UPD. Также теперь перевод доступен для онлайн просмотра на дораматв!!!

UPD-2. Отредактированную версию субтитров для скачивания брать тут.

@настроение: состояние, близкое к невесомости...

@темы: перевод, дорама, Радость жизни

Комментарии
10.04.2020 в 17:16

Сегодня лучший день в моей жизни!
Alas_de_Libertad, спасибо за ваш труд! :white::squeeze:
10.04.2020 в 17:18

амёба в одеяле
kishimi, энтузиазм вообще штука страшная))) охота пуще неволи)
10.04.2020 в 17:19

амёба в одеяле
10.04.2020 в 17:27

you define you
Alas_de_Libertad, я тоже часто останавливала, и вообще было тяжеловато, два неродных языка сразу) В любом случае на русском будет комфортнее, я быстро читаю) Спасибо еще раз)
10.04.2020 в 18:15

Caedite eos. Novit enim Dominus qui sunt eius
Ооо ты крута неимоверно! :hlop: :hlop::hlop: я как ленивко в отношении иностранных языков, преклоняюсь перед переводчиками :beg:
Кстати, на лето с нами идешь? я как-то не представляю игру без твоих клипов вообще))
10.04.2020 в 19:52

амёба в одеяле
*Bacca*, а я не переводчик, я любитель-энтузиаст))) «безумству храбрых» и всё такое))
Кстати, на лето с нами идешь? я как-то не представляю игру без твоих клипов вообще))
Я, если честно, подумывала взять самоотвод. Идей нет, я и зимнюю-то битву довольно вяло отыграла. Но могу пока побулькать рыбкой на скамейке запасных, если не станете гнать, а если вдруг что накреативится, принесу, конечно. Только я боюсь, что рыбка может так и остаться рыбкой. :nope:

10.04.2020 в 22:42

To every action there is always an equal and opposite reaction
Спасибо вам огромное за такой титанический труд! :heart:
11.04.2020 в 00:17

Caedite eos. Novit enim Dominus qui sunt eius
я и зимнюю-то битву довольно вяло отыграла
ты издеваешься? :wow2: ничосе вяло))) ачивку про запой тебе недаром дали)))
Идем, может какие заявки интересные будут или кто накурит. Тем более правила будут помягче. И если один клип за все лето сделаешь - уже отлично будет!
11.04.2020 в 07:43

амёба в одеяле
*Bacca*, в команде дорам у меня за эту зиму всего-то 6 клипов (мне вообще почему-то казалось, что 5, но пересчёт показал обратное). Летом было 10, прошлой зимой — 8, в первую летнюю ФБ тоже было 6, но в то время я ещё и акварелью баловалась. Так что позиции я несколько сдала. :nope:
Ладно, не буду пока выписываться, авось чем-нибудь вдохновлюсь, времени в принципе ещё полно. ;-)
Тайша, на здоровье)) :goodgirl:
11.04.2020 в 12:13

Caedite eos. Novit enim Dominus qui sunt eius
Alas_de_Libertad, сонце, от тебя я буду рада и одному, на визитку хотя бы. Концепция этого лета проста.
11.04.2020 в 16:26

Частый Гость
Спасибо за ваш труд! В восхищении от проделанной вами работы!
11.04.2020 в 16:37

амёба в одеяле
Частый Гость, сама от себя в шоке)) :goodgirl:
12.04.2020 в 15:18

спасибо огромное за ваш труд :red: пересмотрю еще раз, теперь не отвлекаясь на жуткую озвучку
12.04.2020 в 15:42

амёба в одеяле
Anarda, приятного просмотра)) :goodgirl:
13.04.2020 в 16:33

Большое спасибо!
14.04.2020 в 07:24

амёба в одеяле
Гость, на здоровье)) приятного просмотра)
16.04.2020 в 09:59

Спасибо за перевод!
16.04.2020 в 10:34

амёба в одеяле
Blueberry Knight, приятного просмотра ;-)
22.04.2020 в 04:47

Поцелуй Маджолины превратил часть Муй-муев в злобных Буй-буев.
Большое спасибо за перевод!
22.04.2020 в 13:28

амёба в одеяле
Рене, пожалуйста)) приятного просмотра :)
22.04.2020 в 14:09

Вау, есть Сабы на Радость жизни?? Ооо, спасибо за ваш труд!
А то на дорама.тв только озвучка лежит, и это прям печаль...
22.04.2020 в 14:18

амёба в одеяле
aksiuta12, А то на дорама.тв только озвучка лежит, и это прям печаль...
Потому и пришлось делать сабы самой. Пользуйтесь на здоровье и приятного вам просмотра.
25.04.2020 в 21:10

Большое спасибо вам за субтитры! И спасибо тем, кто меня сюда за субтитрами послал. Кажется, в ансабе, который лежит на китайском ютубовском канале, многое потеряно - не по смыслу, но по духу.
26.04.2020 в 03:20

Alas_de_Libertad, от моей подруги, которая села смотреть дораму с вашими сабами - большое спасибо!
Ещё она в отдельном восторге от качества перевода - много лет дорамы смотрит, и говорит, что настолько качественные сабы редко можно встретить:vo:
26.04.2020 в 15:02

амёба в одеяле
Гость, :goodgirl:
aksiuta12, ой, спасибо за такую лестную оценку) :pink:
26.04.2020 в 15:33

Alas_de_Libertad, ой, а вы не хотите на дорама.тв как-нибудь эти сабы выложить? Многие ждут перевода с сабами, и даже не в курсе, что он уже есть) Я вот совершенно случайно узнала.
26.04.2020 в 18:16

Декартова лисичка
Alas_de_Libertad, спасибо вам большое за перевод!
26.04.2020 в 18:46

амёба в одеяле
aksiuta12, этот вопрос как-то уже поднимался, но всё застопорилось на том, на какой плеер выкладывать. Обычно фансаб группы на ВК кладут, но это тоже не всем удобно. Ну и на дораматв другая команда свой перевод выкладывает, набегут ещё всякие с воплями про украденный проект, не раз такое наблюдала (хотя когда я начинала переводить были сабы лишь к 3 сериям, и в третьей — откровенный гугл-транслейт).
Кицуне, пожалуйста) приятного просмотра))
26.04.2020 в 18:56

Alas_de_Libertad, разве такое бывает, что кто-то против перевода? Видела кучу дорам, на которые выложены несколько вариантов переводов разных групп, и вроде никто не возмущался) А у вас уже все готовое - это ж круто!
Через вконтакте всем удобно смотреть. Другой вопрос, если неудобно вам выкладывать, тогда да, вариант не прокатит.
26.04.2020 в 19:01

амёба в одеяле
aksiuta12, А у вас уже все готовое - это ж круто!
...За исключением того, что надо вшивать субтитры во все 46 серий. Но мне хотя бы на днях посоветовали программку, для которой не придётся видео предварительно конвертировать в avi. Ладно, займусь этим вопросом, как будет время.