
Also, после единственного опыта фансабберства остался побочный эффект: я теперь периодически ловлю себя на том, что мысленно перестраиваю фразы в чужом переводе.
А ещё интересно, почему в «Древнем детективе» примерно половина фоновой музыки та же, что и в «Радости жизни». Это немного сбивает. А в остальном неплохо так пошло.