Я некоторое время назад взялась откорректировать субтитры к первому сезону "Радости жизни" (да, опять), главным образом потому, что там надо было поправить имя Ван Циняня (с которым я лопухнулась по непонятной причине) и Шаншань Ху (мне наконец-то дали однозначный ответ, как должно делить его имя), ну и заодно я поменяла шрифты (сделала такие же красивенькие голубенькие сабы, как во втором сезоне), сделала переразбивку строк для более удобного чтения, повылавливала очепятки и пригладила некоторые формулировки. Если вам надо архив внешних сабов в личное пользование, то вам сюда.
А ещё я сделала перевод первого сезона "Молодой крови" (до того я только второй переводила), но, как скоро я смогу залить серии для просмотра онлайн, я не знаю, там сабы ещё вшивать и вшивать, а тут повод такой — праздник же! — ну и я решила выложить хотя бы архив внешних субтитров (вдруг кому пригодится, мало ли) — вот тут.