Pour toi j'aimerais construire
Я хотела бы построить для тебя
Un chateau blanc de neige
Белый замок из снега
Pour y poser tes peines
Чтобы поместить в него твою боль
Et ton cœur porcelaine
И твое фарфоровое сердце
(с)
Звучит, как-то очень знакомо, м? Может, не совсем так, но смысл улавливается схожий. Лань Чжань, я тебе машу, не отворачивайся.
А вообще я сломала себе все мозги, пока пыталась перевести эту песню. Ну, почему мне всегда нужно знать содержание того, что я слушаю?