Это была моя вторая попытка сделать клип по манге, на удивление, менее удачная, первый более плавным вышел. Зато я много разных штук попробовала. Есть подключаемые русские субтитры.
Никто не спасёт тебя от этого. Ты должна бороться сама.
Перевод песниЭто мой день, мой день. И я хочу, чтобы ты знал. Это мой день, мой день. И я буду в порядке.
Приближаясь к концу, Мы снова оказываемся здесь. Похоже, нам всегда приходится работать В это время года. Мы прошли долгий путь, мой друг. Сколько часов мы провели вместе. Похоже, нам всегда приходится работать В это время.
Это мой день, мой день. И я хочу, чтобы ты знал. Это мой день, мой день. И я буду в порядке.
В непрерывном потоке дней Фокусируясь на текущей гонке, Мы всегда вынуждены работать В это время.
Это мой день, мой день. И я хочу, чтобы ты знал. Это мой день, мой день. И я буду в порядке.
На дайриках в последнее время нашествие спама, потому я отключила возможность комментирования для незарегистрированных пользователей, хотя сам дневник по-прежнему открыт всем. *** Когда-то я уже собиралась донести все недонесённые старые клипчики, но потом почему-то отвлеклась и забыла. Так что вот. Для собственного удобства и для полноты коллекции решила таки донести оставшееся.
Клип уже семилетней давности, и я давненько его не пересматривала, у меня от него осталось некоторое чувство неудовлетворения, потому что начинала я с одного, потом меня понесло куда-то в другую степь, ну и вышло что вышло. Хотя теперь мне кажется, что всё не так уж плохо, хотя кое-что наверное я бы сейчас сделала иначе. (Прим.: вообще-то я Тони Старка люблю, так что если кому-то вдруг что-то показалось, то это лишь показалось.)
Уже 15 лет существует эта традиция, но последние несколько из них я каждый раз перед днём Икс думаю, что, кажется, в этом году я всё-таки сольюсь, но потом сама же себе отвечаю: "Нет, не сегодня". Меня всё ещё умиляет, что ВК стал настолько умным, что сам предлагает отметить на портретике нужного человека.
Небольшое баловство, первые четыре строчки, так, вольная вводная, далее - переделка стихотворения А. Барто "В защиту Деда Мороза". (Поскольку стишки я в последний раз сочиняла более десяти лет назад, то рифма хромает, конечно.)
Доктор, доктор, Какой у меня диагноз? Симптомы острые И близятся к психозу. Доктор, доктор, Какой у меня диагноз? Пожалуйста, продиагностируй мой бесконечный...
Страх - это лишь эмоциональная клятва Бояться того, что затыкает тебе рот. Полномочия проливать чужую кровь, Не встречая сопротивления.
Доктор, доктор, Какой у меня диагноз? Симптомы острые И близятся к психозу. Доктор, доктор, Какой у меня диагноз? Пожалуйста, продиагностируй мой бесконечный страх.
Доктор. Доктор, доктор. Тише.
Сомнения - это лишь оправдания сердца. Любовь приносит сладость, Пока её не растерзают на части. Мы запиваем самобичевание чаем. Они говорят, что любят меня, Но их слова глубоко ранят.
Доктор, доктор, Я боюсь неизвестности. Мне страшно знать, что кто-то всегда пожнёт то, что я посеял. Доктор, доктор, Расскажи мне, какая забавная штука жизнь. Скажи, почему подсчёт друзей всегда сводится К трём, потом к двум, потом к одному.
Доктор, доктор, Какой у меня диагноз? Симптомы острые И близятся к психозу. Доктор, доктор, Какой у меня диагноз? Пожалуйста, продиагностируй мой бесконечный страх.
Идея клипчика у меня возникла, ещё когда я листала "Дигрей" ради клипа "Никому, никогда", но в процессе меня всю дорогу мотало от умных к красивым, то бишь изначально хотелось Тиллен, но меня постоянно уводило в сторону содержание песни, потому вышло нечто не особо внятное.
Перевод песниПроснулся, я ничего не чувствую. Интересно, не сон ли это? Оглянулся, я слышу крик. Интересно, не я ли кричал?
Голоса в моей голове, Пожалуйста, убирайтесь! Ладно, давай посмотрим, что там снаружи. Карусельные лошади и дети повсюду. О чём они поют так негромко?
Пообещай на мизинчике, Что будешь хранить все наши секреты В медальоне Люцифера. Мы дадим тебе ключ, и ты будешь хранить молчание. Это обещание на мизинчиках.
Кровь на моей рубашке и на руках. Я не могу вспомнить, где я. Это что, всё тот же сон? О нет, ну вот опять, только не снова...
Симуляции сводили меня с ума. Это все по-настоящему или только в моей голове? Пожалуйста, кто-нибудь, разбудите меня! Клянусь, я буду вести себя хорошо. А вот и дети, слышишь, что они говорят?
Пообещай на мизинчике, Что ты будешь хранить все наши секреты В медальоне Люцифера, Мы дадим тебе ключ, и ты будешь хранить молчание.
Пообещай на мизинчике, Что все наши грехи будут рассматриваться одинаково В медальоне Люцифера. Не открывай переднюю дверь, иначе он может сбежать!
Пообещай на мизинчике, Что ты будешь хранить все наши секреты В медальоне Люцифера, Мы дадим тебе ключ, и ты будешь хранить молчание. Это обещание на мизинчиках.
Как кто-то очень точно подметил, эти клипы действительно являются дилогией (я подумывала сделать ещё третью часть, но, увы, не сложилось), первый сделан на разговор из 27-й серии, когда Фан Добин только узнал, что Ли Ляньхуа — это таки Ли Сянъи, и само собой в этот момент в нём превалируют обида, злость и всё кажется ложью, но как только эмоции поулягутся и вскроются кое-какие другие обстоятельства, мы перейдём к разговору из 31-й серии о дружбе и доверии.
水落石出 - вода спала - камни обнажились (досл.), из тайного стать явным (обр.)
Ни к чему каждую чашу каждый раз опустошать до дна. (с)
@музыка:
Peter Broderick - Floating/Sinking, Sleeping At Last - Saturn (Instrumental)
Как мне говорили, переворачивание черепашки - самое неожиданное вступление к "Believer"'у, но тут уж кто во что уверовал.
B жизни владыки Ин Юаня было немного радости, но всё же было.
Перевод песниВо-первых, Я скажу всё, что думаю, Во мне бушует пламя, я устал от того, как всё было раньше, о-о-о, Как всё было раньше, о-о. Во-вторых, Не говори мне, каким я, по-твоему, мог бы стать, Я в одиночном плавании, я повелитель своего моря, о-о-о, Повелитель своего моря, о-о-о.
В толпе я задыхался, Собираясь пролиться дождём из облаков, Падая на землю, словно пепел, Надеясь, что мои чувства захлебнутся. Но этого так и не случилось, они выжили среди приливов и отливов, Подавляемые, сдерживаемые, Пока небеса не разверзлись и не пролились дождём. Ты пролился дождём, словно...
Боль! Ты заставила меня, заставила меня верить, верить. Боль! Ты сломала меня и собрала заново, я научился верить, верить. Боль! Пусть летят пули, пусть обрушиваются дождем, Моя жизнь, моя любовь, мой драйв — все пришло ко мне от... боли! Ты заставила меня, заставила меня верить, верить.
Как долго я не хотела смотреть "Любовь короля", а зря!.. Даже не так, я когда-то начинала, но довольно быстро бросила и желания возвращаться не было. Первые серии не вдохновляли, расклад некогда известный по трейлеру и обрывкам из оригинального романа, по которому снимали, тоже. А где-то в начале зимы у меня случился передоз китайцев в организме, и очень надо было их чем-то разбавить, а тут ещё серафита начала активно сватать эту дораму Нэт, ну и я решила дать ей второй шанс. И как же хорошо! Я даже повинилась перед серафитой, признав наконец, что это таки одна из лучших корейских дорам. Отчасти, наверное, сработал ещё синдром обманутых ожиданий наоборот, потому как я ждала куда худшего расклада, а оказалось милота совершеннейшая в отношениях главтрио (особенно на фоне только что оконченного "Дворца Куньнина", хоть и без примеси драмы, конечно же, тоже не обошлось), но где ещё дадут такую историю любви, где все любят всех! Авв, мои зайцы!
Ещё по свежим следам я когда-то хотела просто собрать по этим троим кое-какие перекликающиеся моменты, но к тому времени, когда добралась наконец до дела, уже всё позабыла, потому вышло то, что вышло.
Перевод песниМиную горы, миную реки. Жизнь и смерть не обойти. Выстрадаю встречи, перетерплю разлуки. От радостей и печалей не скрыться мне. Переживу вёсны, переживу лето. Лишь с воспоминаниями не справиться. О своей памяти не сбежать.
В засуху ты со мной. Набежали облака - растаяла. Вскину голову - ты здесь, опущу - пропала. Прилетаешь в ветром и снегом, исчезаешь с первоцветом. Теплится очаг - ты здесь, засветят звёзды - пропадёшь. При блеске звёзд тебя нет.
Ты в моём сердце, но не в моих объятиях. Прошлой ночью — с тобой, наутро — без тебя. Под ливнем ты, в воде же ускользаешь. Ты в слезах, но в смехе тебя нет. Юность с тобой, седины же без тебя. У подножия мы вместе, на вершине я один.
В засуху ты со мной. Набежали облака - растаяла. Вскину голову - ты здесь, опущу - пропала. Прилетаешь в ветром и снегом, исчезаешь с первоцветом. Теплится очаг - ты здесь, засветят звёзды - пропадёшь. При блеске звёзд тебя нет.
То рядом ты, то исчезаешь. Но и в несусветной дали повсюду вижу нарядную тебя. То рядом ты, то исчезаешь. Снежные нити словно шёлк твоих волос, тоскую по тебе.
Они оба были связаны нитью судьбы с другими людьми. Они оба по закону не имели права вступать в повторный брак после смерти своих супругов. Но любовь не волнуют такие мелочи, она не спрашивает разрешения, а просто тихо расцветает в сердцах.
Поскольку ютуб из-за песни блокирует видео в некоторых странах, вот альтернатива:
Перевод песниВ сверкающем море исчезает в лучах солнца корабль, Звучит его прощальный гудок. Если я спущусь с этого холма, Почувствую ли я ветер цвета лета?
Моя любовь — это песня, я пою ее повсюду. Моя любовь — это чайка, что взлетает и падает вниз. Если я позову тебя на закате, увижу ли я тебя, моя радость?
Звуки чьей-то игры на рояле похожи на шум моря. Таят ли в себе люди, снующие туда-сюда в жаркий полдень, мечты цвета лета?
Моя любовь — это дневник. Каждый день я пишу в нём новую страницу. Моя любовь — это лодка, плывущая в открытом море. Если я оглянусь на закате, поймаешь ли ты мой взгляд?
Ветки качаются вдоль дороги, оставляя земле прощальные тени. Петушок на флюгере, старая часовня. Увижу ли я город в цветах солнца?
Вчерашняя любовь — в моих слезах, Они высыхают и исчезают со временем. Завтрашняя любовь — это припев, слова, которые не кончаются. Если мы встретимся на закате, обнимешь ли ты меня?
Помню, когда мне впервые подкинули "Jolene" в мужском исполнении, предлагая сварганить какой-нибудь клипчик, я сказала, что это должен быть клип "слэш против гета". А потом, позже, вышел "Мой путь к тебе", и я всю дорогу умилялась над противостоянием "невеста vs брат жениха", притом что иногда у них бывали периоды мирных посиделок, ведь с кем ещё пообсуждаешь самого дорогого человека как не с тем, кто тоже сможет его оценить по достоинству. Пока крутила в голове идейку, переслушала все существующие каверы на эту песню, пока не выбрала наконец то исполнение, которое подойдёт лучше.
Брата из семьи уводят!
@музыка:
Caleb Hyles, Jonathan Young, Thomas Sanders - Jolene
Тот случай, когда песня оказалась уж слишком провокационной, чтобы не сделать по ней клип. Хотя в плане монтажа она оказалась для меня неудобной, середина мне всё ещё не очень нравится.
Давно хотела куда-нибудь приспособить эту песенку и вот наконец нашла подходящий канон. Перевод текста - подключаемыми субтитрами.
Разум может забыть, но сердце не перестанет любить. Примечания-предупреждения: амнезия на двоих, романтика, драма, бодренько о грустном, случайно пострадавший Чёрный Рыб.
@музыка:
Yuki Kajiura - My Long Forgotten Cloistered Sleep (feat. Emily Bindiger )
Список аудиосопровожденияАудио: озвучка из к/ф "Онегин", Дмитрий Хворостовский - Я помню чудное мгновенье, озвучка из к/ф "Убеждение", Сергей Никитин - Я спросил у ясеня, Валерий Золотухин - Разговор со счастьем, озвучка из к/ф "Дуэнья", Белый орёл - Потому что нельзя быть красивой такой, озвучка из м/ф "Чиполлино", Аркадий Укупник - Свадебный марш, Глюк'oZa - Невеста, Ирина Аллегрова - Угонщица, Линда - Я украду!, озвучка из телепередачи "Большая разница" ("Семнадцать мгновений весны"), озвучка из к/ф "Иван Васильевич меняет профессию", звучка из м/ф "Винни-Пух идёт в гости", Ничего на свете лучше нету (из м/ф "Бременские музыканты")
Охохонюшки, клип, для создания которого пришлось немало поизвращаться. Это касается второй половины клипа, которой я изначально планировала и ограничиться, но потом решила, что нужна небольшая предыстория. Зато музычку я нашла на третьем варианте, просто забив в поисковик ютуба "Clockwork".
Можно повернуть время вспять, но нельзя изменить итог.
@музыка:
Gesture Of Resistance (Moon Lovers OST), Jo Blankenburg - Tick Tock Goes The Clock
Песню я честно слямзила из чужого клипа, вот только текст мне понравился, а кадрики под него приходили на ум другие, потому я сделала свою версию. А, и пара слов по поводу названия. Я над ним долго думала, пыталась подобрать что-то подходящее по смыслу, но ничего толкового так и не придумала, просто выбрала практически наугад один из вариантов.
Можно постараться отпустить своё прошлое, но прошлое тебя не отпустит.
читать дальшеЧеловек может попытаться измениться, Смыть с себя прошлое, Привыкнув к боли,
Сотворить что-то из настоящего момента, Забыть, откуда ты пришёл. Ты никогда не будешь прежним.
И вот начинается дождь. О, неужели ты прольёшься и смоешь всё? А вот и дождь, дождь...
Когда все наши мосты сожжены, Больше некуда возвращаться, Загляни в свою душу, чтобы очиститься
От грехов и дурных воспоминаний. Неважно, наживаю ли я себе врагов, Это то, что я заслуживаю.
И вот начинается дождь.
И вот начинается дождь. О, неужели ты прольёшься и смоешь всё? А вот и дождь. О, неужели ты прольёшься?
Смой это всё. Смой грязь с моей души. Я увижу новый день, Платой за который будет моя боль. Смой это всё. Просто смой это всё.
И когда поток схлынет, Я буду стоять под солнцем. Я буду единственным.
И вот начинается дождь. О, неужели ты прольёшься и смоешь всё? И вот начинается дождь. О, неужели ты прольёшься и смоешь всё?