Как долго я не хотела смотреть "Любовь короля", а зря!.. Даже не так, я когда-то начинала, но довольно быстро бросила и желания возвращаться не было. Первые серии не вдохновляли, расклад некогда известный по трейлеру и обрывкам из оригинального романа, по которому снимали, тоже. А где-то в начале зимы у меня случился передоз китайцев в организме, и очень надо было их чем-то разбавить, а тут ещё серафита начала активно сватать эту дораму Нэт, ну и я решила дать ей второй шанс. И как же хорошо! Я даже повинилась перед серафитой, признав наконец, что это таки одна из лучших корейских дорам. Отчасти, наверное, сработал ещё синдром обманутых ожиданий наоборот, потому как я ждала куда худшего расклада, а оказалось милота совершеннейшая в отношениях главтрио (особенно на фоне только что оконченного "Дворца Куньнина", хоть и без примеси драмы, конечно же, тоже не обошлось), но где ещё дадут такую историю любви, где все любят всех! Авв, мои зайцы!
Ещё по свежим следам я когда-то хотела просто собрать по этим троим кое-какие перекликающиеся моменты, но к тому времени, когда добралась наконец до дела, уже всё позабыла, потому вышло то, что вышло.
Перевод песниМиную горы, миную реки. Жизнь и смерть не обойти. Выстрадаю встречи, перетерплю разлуки. От радостей и печалей не скрыться мне. Переживу вёсны, переживу лето. Лишь с воспоминаниями не справиться. О своей памяти не сбежать.
В засуху ты со мной. Набежали облака - растаяла. Вскину голову - ты здесь, опущу - пропала. Прилетаешь в ветром и снегом, исчезаешь с первоцветом. Теплится очаг - ты здесь, засветят звёзды - пропадёшь. При блеске звёзд тебя нет.
Ты в моём сердце, но не в моих объятиях. Прошлой ночью — с тобой, наутро — без тебя. Под ливнем ты, в воде же ускользаешь. Ты в слезах, но в смехе тебя нет. Юность с тобой, седины же без тебя. У подножия мы вместе, на вершине я один.
В засуху ты со мной. Набежали облака - растаяла. Вскину голову - ты здесь, опущу - пропала. Прилетаешь в ветром и снегом, исчезаешь с первоцветом. Теплится очаг - ты здесь, засветят звёзды - пропадёшь. При блеске звёзд тебя нет.
То рядом ты, то исчезаешь. Но и в несусветной дали повсюду вижу нарядную тебя. То рядом ты, то исчезаешь. Снежные нити словно шёлк твоих волос, тоскую по тебе.
Они оба были связаны нитью судьбы с другими людьми. Они оба по закону не имели права вступать в повторный брак после смерти своих супругов. Но любовь не волнуют такие мелочи, она не спрашивает разрешения, а просто тихо расцветает в сердцах.
Поскольку ютуб из-за песни блокирует видео в некоторых странах, вот альтернатива:
Перевод песниВ сверкающем море исчезает в лучах солнца корабль, Звучит его прощальный гудок. Если я спущусь с этого холма, Почувствую ли я ветер цвета лета?
Моя любовь — это песня, я пою ее повсюду. Моя любовь — это чайка, что взлетает и падает вниз. Если я позову тебя на закате, увижу ли я тебя, моя радость?
Звуки чьей-то игры на рояле похожи на шум моря. Таят ли в себе люди, снующие туда-сюда в жаркий полдень, мечты цвета лета?
Моя любовь — это дневник. Каждый день я пишу в нём новую страницу. Моя любовь — это лодка, плывущая в открытом море. Если я оглянусь на закате, поймаешь ли ты мой взгляд?
Ветки качаются вдоль дороги, оставляя земле прощальные тени. Петушок на флюгере, старая часовня. Увижу ли я город в цветах солнца?
Вчерашняя любовь — в моих слезах, Они высыхают и исчезают со временем. Завтрашняя любовь — это припев, слова, которые не кончаются. Если мы встретимся на закате, обнимешь ли ты меня?
Помню, когда мне впервые подкинули "Jolene" в мужском исполнении, предлагая сварганить какой-нибудь клипчик, я сказала, что это должен быть клип "слэш против гета". А потом, позже, вышел "Мой путь к тебе", и я всю дорогу умилялась над противостоянием "невеста vs брат жениха", притом что иногда у них бывали периоды мирных посиделок, ведь с кем ещё пообсуждаешь самого дорогого человека как не с тем, кто тоже сможет его оценить по достоинству. Пока крутила в голове идейку, переслушала все существующие каверы на эту песню, пока не выбрала наконец то исполнение, которое подойдёт лучше.
Брата из семьи уводят!
@музыка:
Caleb Hyles, Jonathan Young, Thomas Sanders - Jolene
Тот случай, когда песня оказалась уж слишком провокационной, чтобы не сделать по ней клип. Хотя в плане монтажа она оказалась для меня неудобной, середина мне всё ещё не очень нравится.
Давно хотела куда-нибудь приспособить эту песенку и вот наконец нашла подходящий канон. Перевод текста - подключаемыми субтитрами.
Разум может забыть, но сердце не перестанет любить. Примечания-предупреждения: амнезия на двоих, романтика, драма, бодренько о грустном, случайно пострадавший Чёрный Рыб.
@музыка:
Yuki Kajiura - My Long Forgotten Cloistered Sleep (feat. Emily Bindiger )
Список аудиосопровожденияАудио: озвучка из к/ф "Онегин", Дмитрий Хворостовский - Я помню чудное мгновенье, озвучка из к/ф "Убеждение", Сергей Никитин - Я спросил у ясеня, Валерий Золотухин - Разговор со счастьем, озвучка из к/ф "Дуэнья", Белый орёл - Потому что нельзя быть красивой такой, озвучка из м/ф "Чиполлино", Аркадий Укупник - Свадебный марш, Глюк'oZa - Невеста, Ирина Аллегрова - Угонщица, Линда - Я украду!, озвучка из телепередачи "Большая разница" ("Семнадцать мгновений весны"), озвучка из к/ф "Иван Васильевич меняет профессию", звучка из м/ф "Винни-Пух идёт в гости", Ничего на свете лучше нету (из м/ф "Бременские музыканты")
Охохонюшки, клип, для создания которого пришлось немало поизвращаться. Это касается второй половины клипа, которой я изначально планировала и ограничиться, но потом решила, что нужна небольшая предыстория. Зато музычку я нашла на третьем варианте, просто забив в поисковик ютуба "Clockwork".
Можно повернуть время вспять, но нельзя изменить итог.
@музыка:
Gesture Of Resistance (Moon Lovers OST), Jo Blankenburg - Tick Tock Goes The Clock
Песню я честно слямзила из чужого клипа, вот только текст мне понравился, а кадрики под него приходили на ум другие, потому я сделала свою версию. А, и пара слов по поводу названия. Я над ним долго думала, пыталась подобрать что-то подходящее по смыслу, но ничего толкового так и не придумала, просто выбрала практически наугад один из вариантов.
Можно постараться отпустить своё прошлое, но прошлое тебя не отпустит.
читать дальшеЧеловек может попытаться измениться, Смыть с себя прошлое, Привыкнув к боли,
Сотворить что-то из настоящего момента, Забыть, откуда ты пришёл. Ты никогда не будешь прежним.
И вот начинается дождь. О, неужели ты прольёшься и смоешь всё? А вот и дождь, дождь...
Когда все наши мосты сожжены, Больше некуда возвращаться, Загляни в свою душу, чтобы очиститься
От грехов и дурных воспоминаний. Неважно, наживаю ли я себе врагов, Это то, что я заслуживаю.
И вот начинается дождь.
И вот начинается дождь. О, неужели ты прольёшься и смоешь всё? А вот и дождь. О, неужели ты прольёшься?
Смой это всё. Смой грязь с моей души. Я увижу новый день, Платой за который будет моя боль. Смой это всё. Просто смой это всё.
И когда поток схлынет, Я буду стоять под солнцем. Я буду единственным.
И вот начинается дождь. О, неужели ты прольёшься и смоешь всё? И вот начинается дождь. О, неужели ты прольёшься и смоешь всё?
Клип, который я придумала то ли на 17-й, то ли на 18-й серии из-за не вовремя заигравшего будильника. Потому что "Marionette" уже много лет стоит у меня на будильнике и до сих пор не надоела. А потом я полезла ещё раз проверять текст, ну поняла, что это был "дзинь". Правда, содержание песни в целом больше подошло бы на всю их историю, включая земную жизнь и после, но я хотела в центре именно про эти бесплодные попытки перейти реку.
Янь Дань 900 лет не может перейти реку забвения, потому что не в силах отпустить прошлое. Но не она одна так упрямо цепляется за свои воспоминания.
Перевод песниКаждый день воспоминания красиво отражаются Одинаково в глазах любого человека, Однако мы-то на самом деле знаем, Что это далеко не всё...
Пожалуйста, не забывай ни меня, ни того ребенка, ни себя...
Мы вовсе не для того лишь, чтобы, подобно мёртвым, Скрывать лицо, Появились на этот свет.
Мы можем взглянуть назад, Ведь всё это мы в точности прошли. Мы останавливались, а затем двигались дальше.
Пожалуйста, помни и меня, и того ребенка, и себя...
Мы обжигались, даже теряли из виду свет, Уже не раз сдавались, Тем не менее, мы ещё здесь.
Давай не ради чьего-то блага, лишь для себя Сами своими руками Без страха поднимем кверху Маски, обнажим лица.
Мы вовсе не для того лишь, чтобы, подобно мёртвым, Скрывать лицо, Появились на этот свет.
Не спрашивайте, как я докатилась до такого, просто на строки "Сейчас я расскажу, что я ради тебя сделала" мне живо вспомнилась пламенная речь Цзяо Лицяо из 31-й серии. Хотя далее строчки про освобождение явно принадлежат Ди Фэйшэну. Вообще, в какой-то момент я чуть не отступилась от этой идеи, потому что мне показалось, что музыка не ляжет, но вышло гораздо лучше, чем я думала.
Безумная в своей одержимости женщина и не её мужчина. Примечание: подключаемые субтитры.
Перевод песниСейчас я расскажу, что я сделала ради тебя: Пятьдесят тысяч слёз я пролила, Кричала, обманывала и истекала кровью ради тебя, Но ты по-прежнему не слышишь меня. (Я опускаюсь на дно.)
Обойдусь в этот раз без твоей помощи, я спасу себя сама. Возможно, я наконец-то проснусь, Не мучимая и не побеждённая тобой. Стоило подумать об этом, как я уже достигла дна. Я снова погибаю.
Я тону. Утопаю в тебе. Моё падение бесконечно. Мне нужно вырваться на свободу. Я тону.
Продолжай кричать. Кричи на меня, ведь я уже далеко. Меня не сломить снова. Мне нужно дышать, я не могу погрузиться ещё глубже.
Со мной так несправедливо обращались, Так долго обращались, Словно я кто-то недосягаемый. Я медленно умирающий на морозе цветок. Сладость становится горечью, чем-то недоступным.
А мне нужны темнота, сладость, печаль, слабость. Они так нужны мне. Мне нужны колыбельные, поцелуи на ночь, Мой ангел, любовь всей моей жизни. Они так нужны мне.
Я медленно умирающий на морозе цветок. Сладость становится горечью, чем-то недосягаемым. Ты шептал свои обещания как молитвы. Но они не нужны мне.
А мне нужны темнота, сладость, печаль, слабость. Они так нужны мне. Мне нужны колыбельные, поцелуи на ночь, Мой ангел, любовь всей моей жизни. Они так нужны мне.
Теперь, когда достаточно темно, Можешь ли ты увидеть меня? Хочешь ли ты меня? Можешь ли дотянуться? Или я уйду? Лучше бы тебе промолчать, придержать дыхание. И поцеловать меня, встретить свою смерть. Да, этого я и хотела.
Перевод песниМоё меховое пальто продано. О, Господи, как же холодно! Но я не стану кричать, Потому что пока у меня есть доллар. Когда у меня всё плохо, О, у меня всё хорошо.
Мой мужчина ушёл, Знаете, это неправильно. Пусть остерегается, Если я встречу его сегодня ночью! Послушайте, когда у меня всё плохо, О, у меня всё хорошо.
В этом городе все неудачи обрушились на меня. Никто не подозревает, но вокруг меня одни проблемы.
О, я совсем одна, И некому меня приласкать. Мое старое кресло-качалка Не доконает меня, Потому что когда у меня всё плохо, О, у меня всё хорошо.
Когда у меня всё плохо, О, у меня всё хорошо.
@музыка:
The Hot Sardines - When I Get Low I Get High (ft. Alan Cumming)
Досмотрела я наконец первый сезон "Daifugou Doushin", смотрела я долго по моим меркам - 4 месяца, а серий там всего 10. И долго не потому, что совсем не нравилось, просто это такое в целом приятное зрелище, которое, стоит отвлечься, тут же выпадает из памяти. Как детектив это смотреть вообще невозможно, потому как что, как и откуда берётся там даже с пол-литра не разберёшься, но при этом основные персонажи вызывают почти все исключительно приязнь, а мимика главгероя так вообще одно удовольствие. А моей любимой серией так осталась история про круговорот мечей в природе.
Типичное поведение главгероя. И вообще, выделите ему угол и чашку чая и вы его не увидите и не услышите.
Как же всё это утомительно, как бы говорит нам Уно-сан.