Целых четыре... *сходила перепроверила* целых четыре (!) года эта песня ела мне мозг! Я хотела под неё те самые 13 лет Лань Ванцзи без Вэй Ина, но понятия не имела, как и из чего это всё собирать. А 4,5 минуты заунывной неспешности вообще кого угодно могут вогнать в тоску. Но этой весной у меня случился творческий приход, во время которого я перекопала много старых бесхозных идей, и вот результат.
Я хотел бы построить для тебя Белый замок из снега, Чтобы поместить в него твои печали И твоё фарфоровое сердце. (с)
Перевод песниИз твоих глаз, Похожих на осенние зеркала, Катятся слёзы. Печальное зрелище.
Листья падают Тебе на лицо. Наступает ночь, Окутывая дождём.
Я хотел бы построить для тебя Белый замок из снега, Чтобы поместить в него твои печали И твоё фарфоровое тело.
Твой тихий голос Шепчет из мира забвения Забавные истории, В которые никто не поверит.
Твоё дыхание на исходе. Ищи спасительный выход. Спаси, что ещё возможно. Загадай последнее желание.
Я хотел бы построить для тебя Белый замок из снега, Чтобы поместить в него твои печали И твоё фарфоровое сердце.
Если честно, мне до сих пор очень жаль, что из дунхуа выкинули обнимашки юньмэнбро после возвращения Вэй Усяня с Луаньцзан.
Я сказал твоей маме, что позабочусь о тебе. Говорят, что люди меняются. Что ж, полагаю, это так. (с)
Перевод песниЯ сказала твоей маме, что позабочусь о тебе. Мы заправили машину И уехали в темноту. Рекламные щиты и окрашенный синим горизонт Стали нам родными, Но мне было так одиноко.
Мы начали отдаляться, отдаляться друг от друга. И я знала, что буду вынуждена разбить тебе сердце. Поэтому я ушла. И с тех пор не виделась с тобой.
Я была той, кого ты обнимал, когда тебе было одиноко. Я была той, кого ты называл своей единственной. Но я перечеркнула это всё. Из той, кого ты любил, Я превратилась в ту, кого ты ненавидишь.
Летние ночи казались немного неловкими. Засыпая спиной к спине, Я знала, что мы не останемся вместе навсегда.
Мы начали отдаляться, отдаляться друг от друга. И я знала, что буду вынуждена разбить тебе сердце. Поэтому я ушла. И с тех пор не виделась с тобой.
Я была той, кого ты обнимал, когда тебе было одиноко. Я была той, кого ты называл своей единственной. Но я перечеркнула это всё. Из той, кого ты любил, Я превратилась в ту, кого ты ненавидишь. Я знаю, что ты говорили, что это навсегда. Я знаю, что ты думал, что мы никогда не расстанемся. Я всё это перечеркнула. Из той, кого ты любил, Я превратилась в ту, кого ты ненавидишь.
Я сказала твоей маме, что позабочусь о тебе. Говорят, что люди меняются. Что ж, полагаю, это так.
Я была той, кого ты обнимал, когда тебе было одиноко. Я была той, кого ты называл своей единственной. Но я перечеркнула это всё. Из той, кого ты любил, Я превратилась в ту, кого ты ненавидишь. Я знаю, что ты говорили, что это навсегда. Я знаю, что ты думал, что мы никогда не расстанемся. Я всё это перечеркнула. Из той, кого ты любил, Я превратилась в ту, кого ты ненавидишь.
Внезапные (особенно для самого виддера) электрогусли. И нет, я до сих пор не верю в этот пейринг, но после очередных чатиковых обсуждений мне вспомнилось, что я когда-то давно у себя писала, что первый куплет, по-моему, идеально описывает состояние Цзян Чэна и Лань Чжаня после смерти Вэй Ина, только без всяких последующих электрогуслей, а тут вдруг подумалось... а потом и сделалось... В общем, клип о том, как после смерти Вэй Усяня Лань Ванцзи и Цзян Чэн сошлись на почве чувства общей утраты.
Байки про жизнь луаньцзанского поселения ходили в народе разные, а что ложь, а что правда, кто там разберёт?
Перевод песниНад болотом воет ветер, я за стойкой бара стою. Первый мой клиент просит рюмку - я налью. Каждый день он здесь, Водку пьет, даром, что у него головы на плечах нет. Еще один день на работе. Все как я люблю.
Вон на волчке в углу на банджо ведьма играет. Красивая, как принцесса Марди Гра, Да еще и сестра моя. Зелье варит, Амулеты плетет. Как разозлишь - в лягушку превратит тебя. Каждую ночь она пьет бренди и поёт песни.
Друг мой - без головы. Шляпу не натянуть. На болоте Мы живем и наше пение слышно за три воды! Зайдешь в бар – останешься навсегда! Все, кто зашел, остались навсегда!
Мне эту дораму сосватали под соусом "там такой шикарный материал для клипа про тройничок!" И таки да, были правы.
Осторожно: разврат по-китайски! В начале субтитры.
Перевод песниПредставь нас с тобой. Я представляю. Я думаю о тебе днём и ночью. Это совершенно правильно, Думать о своей любимой и крепко обнимать её. Мы будем так счастливы вместе. Если мне надо будет позвонить тебе, я ни пожалею ни копейки, Просто скажи, что ты принадлежишь мне, успокой мою душу. Представь, каким прекрасным мог бы быть мир. Мы будем так счастливы вместе.
Я не могу себе представить, чтобы я полюбил кого-то другого, кроме тебя, в этой жизни. Пока ты ты рядом со мной, небо над головой всегда будет безоблачно голубым.
Я и ты, ты и я - Как бы ни кидали жребий, именно так и должно быть. Ты для меня единственная, а я - для тебя. Мы будем так счастливы вместе.
Я не могу себе представить, чтобы я полюбил кого-то другого, кроме тебя, в этой жизни. Пока ты ты рядом со мной, небо над головой всегда будет безоблачно голубым.
Поскольку я сейчас по уши в переводе "Башни лотоса с благоприятными узорами" оно же "Лотосовый терем" (что куда ближе, потому что какая нафиг башенка-то?), то свои три десятка клипов с квеста нерейтинга на обе команды я буду носить постепенно мелкими порциями.
Перевод песниМоё сердце было тяжело нести. Моего возлюбленного придавливало к земле. Мои руки обнимали его шею, Мои пальцы сплелись на его макушке. Моё сердце было тяжело нести. Мои ноги волочились по земле. И он принёс меня к реке И дал мне утонуть.
У моей любви чугунные ноги, Моя любовь - железный шар, Привязанный к твоим лодыжкам На вершине водопада.
Я такая тяжёлая, тяжёлая. Я - тяжесть в твоих руках. Я такая тяжёлая, тяжёлая. Я - тяжесть в твоих руках.
И стоит ли ждать, Всё это время, что убивает нас? Достаточно ли ты силён, Чтобы защитить и моё, и своё сердце? Кто предатель? Кто убийца в толпе? Тот, кто крадётся по коридорам, Не издавая ни звука.
У моей любви чугунные ноги, Моя любовь - железный шар, Привязанный к твоим лодыжкам На вершине водопада.
Я такая тяжёлая, тяжёлая. Я - тяжесть в твоих руках. Я такая тяжёлая, тяжёлая. Я - тяжесть в твоих руках.
Это будет моим последним признанием: Я люблю тебя, но никогда не считала это благословением. Я прошепчу его словно какую-то тайну, Только чтобы обречь того, кто его услышит С тяжёлым сердцем.
@музыка:
Florence + The Machine - Heavy in Your Arms
Когда всё, что ты так долго строил, обращается в прах, Не за что бороться и некуда бежать, И эмоции перехлёстывают через край после случившегося бедствия, Тогда приходит время всё отпустить, Чтобы продолжить представление. Не оплакивай то, что ушло, встречай рассвет. И я буду рядом с тобой. Мы вместе встретим переломный момент.
«Незнание - твой грех»
Память может стать твоим приговором, Но она же дарит тебе второй шанс. Не потеряй его, не отказывайся от него. Потому что ты не можешь научиться тому, что, как ты считаешь, ты и так знаешь. Солнце снова выходит из-за туч после бури И одаряет тёплым светом. Не оплакивай то, что ушло, встречай рассвет. И я буду рядом с тобой. Мы вместе встретим переломный момент.