После того, как я сделала клип про Цзян Чэна с мамой, мне очень хотелось клип про Цзян Яньли с мамой, но я долго не могла найти подходящую песню да и, поскольку ни с той, ни с другой толком нет кадров, в итоге получилось нечто странное.
Глаза все ещё смотрят, Но дыхание затихает... Ветер уносится к синим звёздам.
Просыпайся, Хозяйка Рощи, когда тепло крови окропляет листья, Славьте её!
Восстань Ветром в поле Поднимите с земли влажные лепестки цветов вверх!
Нарисовала курицу, а вышел пистолет, Сидит колдунья дуется на целый белый свет. (с)
От 27.09.2019Давно знала, что я и акварель — союз, не благословленный небесами. Все скромные навыки, что я успела наработать в прошлом году, я благополучно позабыла. Всего-то три часа работы и уже голова кругом, ну что такое-то...
Закрываю гештальт 3,5-годичной давности. Автопортрет. Мама теперь выпрашивает повесить на стенку, а я отбиваюсь.
UPD. Так-с, во-первых. Если кто скачивал архив субтитров, рекомендую перекачать, я пока вшивала сабы, обнаружила, что местами идёт довольно заметная рассинхронизация, и сделала небольшую коррекцию, а ещё в одном месте отловила несогласованность предложений. Во-вторых, откорректированный вариант перевода теперь доступен онлайн на дораматв (плееры ВК и csst.online для тех, кому ВК недоступен).
Ну что я могу сказать? Нет предела совершенству. Я кое-где подправила свой перевод, повылавливала ещё очепятки; нашла все, вообще все стихи, цитирующиеся в дораме; добавила ещё примечаний (даже не сомневаюсь, что их можно напихать ещё больше); сделала подгонку тайминга к версии без хардсаба и рекламы. Те, кто зарегистрирован на сайте avistaz.to, могут скачать вот эту раздачу (архив субтитров есть там же, внизу). Для всех остальных я пыталась сама сделать раздачу, но она почему-то не работает. Потому скачать можно с гугл-диска: серии 1-24 + архив субтитров, серии 25-41 и серии 42-46. Для онлайн просмотра загружу позже, надо сперва сабы вшить.
Нет ничего удивительного в том, что когда раз в год берёшь карандаш в руки, карандаш не слушается, а глазомер сбоит. Удивительно то, что это по-прежнему удивляет меня. Я почти готова была признать поражение, я в последнее время как выжатая тряпочка, сил нет ни на что, но этот день пропустить всё ещё не могу.
А кому-нибудь случайно не попадался клип по дораме "Алхимия душ" под Enigma "Gravity of Love"? Поймала себя на странном ощущении: клип хочется, а делать не хочется.
UPD. Ну как всегда, всё сам, всё сам. Мне не нравится. Существование второго сезона я сознательно игнорирую.
Перевод песниОглянись и ощути то, что нельзя увидеть. Закрой глаза — всё так очевидно. Вот зеркало, позади него — экран. Ты можешь пройти с обеих сторон. Не задумываясь, слушай своё сердце. Иди по следу, чтобы начать всё заново. Всё твои желания и все твои чувства — Всего лишь предмет сделки. Внутри глаза бури ты увидишь одинокого голубя. Опыт выживания — это ключ К пониманию важности любви. Путь крайностей Ведёт к Башне Мудрости. Путь крайностей Ведёт к Башне Мудрости. Оглянись — кругом люди, ты слышишь их голоса? Найди того, кто доведёт тебя до пределов твоего выбора. Но когда ты находишься в глазу бури, Просто подумай об одиноком голубе. Опыт выживания — это ключ К пониманию важности любви.
*бегает орёт* Я в последнее время взялась подогнать свои сабы по "Радости жизни" на версию без рекламы и китайского хардсаба, а попутно правлю, что под руку попадается (благодаря "Яньшифань" я теперь и на слух китайский лучше понимаю, и с китайско-русским словариком и с розыском информации лучше управляюсь). Сегодня полдня потратила на 27 серию (тот самый бенефис Фань Сяня на пиру), зато опознала, наконец, вообще все прочитанные им стихи и даже выловила новую отсылку! Оказывается, когда Фань Сянь перед тем, как вырубиться, говорит: "Я пьян и хочу спать, вы можете идти..." — это тоже цитата! Ну, за исключением последующего посыла в пешее эротическое.
Строили-строили и наконец построили! На самом деле перевод "Напарников" я сделала ещё несколько месяцев назад, но поскольку мне в руки упала расширенная версия фильма, я уговорила -Higitsune- перевести мне добавочные кусочки с японского (спасибо ей большое за оказанную помощь!). И вот, представляю наши совместные труды всем желающим ознакомиться, коли таковые найдутся: ссылка на скачивание.
UPD. Наконец-то кое-каким макаром удалось вшить сабы и загрузить для онлайн просмотра на дораматв: тык.
Ну а вот теперь точно — с Новым годом! Подарок от Деда Мороза для тех, кто ждал и верил в чудо. Я сама с трудом верю, что всё-таки закончила этот труд всего за полгода. Напоминаю, что перевод выполнен с китайского человеком, не знающим китайского, но смею заметить, он всяко лучше и точнее того, что насочиняли по мотивам английского гуглтранслейта. За помощь с трудными для меня местами объявляется огромная благодарность моему консультанту по китайскому — korolevamirra (кажется, я ей задолжала памятник при жизни).
В плейлисте все серии, но следите за нумерацией при просмотре, она во второй половине чуток сбоит.
Также серии лежат в ВК тут И на дораматв с обоих плееров серии тут.
Если есть желающие скачать для себя дораму с внешними субтитрами, пишите, я подумаю, как это организовать (общий вес — 110 Гб, если что).
Одного клипа мне показалось мало, тем более, что эта песня в списке была первой. А я, между прочим, была уверена, что у меня творческий кризис! *пересчитала, сколько всего сделала за последний месяц* Нд-а-а...
Перевод песниТы никогда не уходишь, Ты постоянно здесь (душишь меня), Внутри меня, Я не могу сбежать прочь. Исчезаю медленно...
Я бы отдал это всё тебе! Позволь уйти мне. Поймай при падении. Я знаю, всё уже в прошлом, все уже позади.
Моя лучшая защита - убегать от тебя (стоит мне всего). Я не могу противиться тебе - забирай всё, что хочешь от меня. Разваливаюсь медленно...
Я бы отдал это всё тебе! Позволь уйти мне. Поймай при падении. Я знаю, всё уже в прошлом! Больше нечего терять, Я снова люблю тебя. Я знаю, всё в прошлом, всё уже позади!
Я снова позволила сердцу себя обмануть, Прощая тебе твои ошибки и недостаток любви. Я снова сказала тебе «да» и, сделав это, опять обманулась И снова попала в твою ловушку.
Я снова постучала в твою дверь, не оглянувшись назад. После того, как обещала себе никогда тебя не видеть. Если любить тебя было ошибкой, то вернуться к тебе было ещё худшей, это чёрно-белая жизнь, без цвета.
Глупышка, бедная глупышка, мечтательница, Которая, несмотря ни на что, всегда верит в любовь. Глупышка, бедная глупышка, мечтательница, Которая живет рискуя своим сердцем.
Перевод песниКаждый пройденный мною шаг, Каждая известная тебе дорога — мои. Я иду по канату, натянутому на высоте десяти этажей, Скажи, что ты всё ещё будешь рядом со мной.
Если бы я только мог взять тебя за руку, Если бы ты только могла понять. Я едва могу дышать, воздуха не хватает, Я боюсь падения и не знаю, где мы окажемся.
Каждый вечер мы из-за чего-то ссоримся, Когда солнце садится, мы совершенно одинаковы: Наполовину скрыты в тени, Наполовину опалены пламенем. Нам не к чему возвращаться, Забирай, что хочешь, и прощайся. Я отдал тебе всё, И это прекрасное преступление.
Вчера доделала в сабах к "Яньшифань" всё, что могла сделать своими силами. Осталось ходить игуаной за моим консультантом по китайскому и желать ей побольше свободного времени на меня, бедовую.
А ещё на меня внезапно напало вдохновение, и так совпало, что это был выходной день.
Список использованных дорам: «Путешествия Чангэ», «Песнь славы», «Будь на моей стороне», «Кто такой герой», «Сказание о Хаолань», «Повелитель волков», «Легенда о разорении династий: необходимый мир».